Основные тенденции развития чеченской прозы 80-90 годов ХХ века

Джамбекова Т.Б., доктор филологических наук, профессор, засл. учитель ЧР, засл. деятель науки ЧР, член-корр. МАНПО, лауреат премии Интелл. центра ЧР “Серебряная Сова ­ 2010”       Чеченская проза 80-90-х годов прошлого века представляет собой достаточно сложный этап, поскольку её развитие, как и жизнь всего народа, было прервано войной. Однако следует сказать, что, несмотря на возникшие сложности, многие чеченские писатели активно продолжали своё творчество. В начале 80-х годов был напечатан роман в стихах на чеченском языке Ш. Арсанукаева «Линии судьбы», на русском языке – роман М. Ахмадова «На заре, когда…

Далее...

Война в Чечне: параллельный взгляд изнутри

Лидия Довлеткиреева, ст . преподаватель каф. рус. яз. ЧГУ, соискатель кафедры зарубежной лит-ры КБГУ по спец. “Литература народов России”     Уроки истории заключаются в том, что люди ничего не извлекают из уроков истории. Олдос Хаксли, вслед за Гегелем       Всемирная история пишется окровавленной рукой войн, революций и бунтов… Люди во все времена убивали друг друга. В XX в. человек оказался перед лицом тоталитарных идеологий, служащих оправданием убийства. Как следствие – две мировые войны, фашизм, сталинский геноцид, миллионы смертей…   Век XXI наследует идеи своего предшественника, гримируя их…

Далее...

Национальный художественный менталитет и русскоязычная литература Чечни

Лема Ибрагимов   События последних лет – как в Чеченской Республике, так и во всей России и за ее пределами – позволили по-новому взглянуть на многие явления национального литературного процесса. В данном аспекте немалый интерес вызывает художественная литература, созданная чеченскими писателями на русском языке. Можно с уверенностью сказать, что 90 %  процентов культурной, научной информации и продукции Чечни создается на основе и посредством русского языка. В литературном процессе вопросы, связанные с языком, однозначно далеко не простые. Но ясно одно: нельзя не учитывать всего того, что достигнуто всем народом в области…

Далее...

Архетип Кузнеца в романе Ю. Чуяко «Сказание о Железном Волке»

Хакуашева М.А., снс отдела адыгской филологии КБИГИ   Творчество Ю. Чуяко  интегрировало все прогрессивные тенденции адыгской литературы, обогатило и развило художественные методы. Роман («Сказание о Железном Волке») явился важным событием в истории адыгской литературы, которое в кабардинском литературоведении до сих пор не получило должного резонанса. Тесная нерасторжимая связь адыгских субэтносов с единой национальной культурой, этикетом и фольклором обусловливает такие же общие, единые закономерности развития адыгской литературы, которые не позволяют рассматривать каждое отдельное произведение вне общего литературного процесса.   Роман Ю. Чуяко (в профессиональном переводе с адыгейского Г. Немченко), своеобразно адаптировал…

Далее...

Фрагменты древней нахской истории, отражённые в фольклоре и лексике чеченцев

Зелимхан Мусаев, Ислам Хатуев     Наше поколение с болью наблюдает постепенное «омолаживание» чеченской нации, так как у нас с каждым годом всё меньше и меньше остаётся старцев, исконно являющихся хранителями чеченской древности, отражённой в нахском фольклоре, обычаях и традициях. А ведь не все предания старины являются банальным вымыслом. Поистине, в недрах чеченского фольклора – устной летописи народа – хранятся ценные пласты, малоизученные этнографами и историками, чьи задачи и патриотический долг заключаются в том, чтобы обнаружить и запечатлеть на страницах истории хронику славного прошлого, которое мы пока ещё в состоянии…

Далее...

Национальное своеобразие чеченской прозы ч.2

Лема Ибрагимов /Окончание. Начало: №1, 2008г./ Писатель одним из первых порвал с порочной негласной установкой в местной литературной среде, которая предписывала писателю извлекать из реальной жизни народа только позитив. Любая попытка вскрыть нравственные, социальные, идеологические пороки вызывала бурю негодования  как в самом чеченском обществе в рядах местных писателей, так и в во властных структурах. Уж очень не хотелось кому-то, чтобы народ избавился от недугов прошлого и настоящего, чтобы он, прозрев, оглянулся и спросил кого следует: «А что это вы…?»  и  т. д. Досталось и Ш. Окуеву за вольность. В первую…

Далее...

Национальное своеобразие чеченской прозы

Лема Ибрагимов /Эссе. Продолжение. Начало – №11. 2007г./ Ленинизм неустанно твердил миру, что нации в своем историческом развитии проходят через общие формации и культурные стадии: своеобразны лишь путь и время прохождения формаций и культурных стадий отдельно взятой нацией.   История Чечни переплеталась с историями соседних народов, но редко вторгалась в историю другого народа и еще реже довлела над историей другого народа. Благодаря ли этому или другим обстоятельствам мы до сих пор имеем то, что имеем – «незавершенность процессов национально-государственного устройства»[1].  Общественный деятель Чечни и ученый-историк Абдулла Бугаев пишет:«Рискуя быть неправильно…

Далее...

Глядит душа в глaзa тебе

Жизнь народного поэта Беларуси Рыгора Бородулина – это десятки книг стихотворений и поэм, что увидели свет на белорусском, русском и многих других языках. А еще – тысячи строк переводов на белорусский шедевров мировой поэзии. … Стремительно ворвавшись в белорусскую поэзию в 1950-е годы, Рыгор Бородулин вот уже более шестидесяти лет заставляет профессионалов и начинающих литераторов равняться на высокий уровень его поэтического мастерства, заставляет сверять эстетические убеждения с его формами и формулами. Иногда (чаще говорится это без злого умысла, а по причине непонимания высокой творческой планиды мастера) приходится слышать незамысловатые читательские…

Далее...

Жил народными интересами

Алесь Карлюкевич, профессор Института журналистики Белорусского государственного университета Вероника Карлюкевич, аспирант филологического факультета Белорусского государственного университета В белорусской литературе двадцатого столетия немало литераторов, которые своим художественным словом еще долго будут тревожить сердца жителей небольшой лесной и озерной, речной страны. И один из самых ярких, наиболее полно вобравший в себя душу всего народа, – поэт, публицист, литературный критик, переводчик Максим Богданович. Родился Максим 27 ноября (по новому стилю – 9 декабря) 1891 года в Минске. В те времена Минск был губернским городом Российской империи. Младенческие годы будущий классик провел в Гродно.…

Далее...

Сеятель и хранитель художественных сокровищ

Х.В. Туркаев, доктор филологических наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ   Слово о Семене Израилевиче Липкине   Воистину: лучезарный свет и тепло, исходящие от той великой и величественной страны, которая нас взрастила, все еще озаряют наше сознание, пробиваясь сквозь толщу окаянных лет, наступивших после нее, греют душу, не дают вздремнуть нашим гражданским чувствам. И все это происходит потому, что люди того времени были устремлены к правде святой, душой и сердцем прикипели к судьбе Отчизны, служили ей, но не себе, бескорыстно, с великим чувством долга перед ней преумножая ее всеохватную мощь,…

Далее...